Whatever you do, think about it seven times
Whatever you do, think about it seven times. — This is translated from a Filipino proverb
Whatever you do, think about it seven times. — This is translated from a Filipino proverb
Quiet water wears down a mountain. (This is translated from a Bosian proverb)
a person needs a face; a tree needs bark. — One of the meanings of this proverb could be… a person needs a clean reputation to survive. Take note that face here is used metaphorically as the face (social custom). It can be used when someone behaves dishonorably (once or repeatedly), it can be said directly to that person as admonishment (as parents to a child). (This is a rough translation from a Chinese proverb)
From a high rooftop to a deep pit. — One of the meanings of this proverb could be… someone lost his greatness and got into a big trouble. (Translated from an Aramaic proverb)
dumplings over flowers — One of the meanings of this proverb could be… The person to whom it is directed prefers practical gain to aesthetics. (This is a Japanese proverb, saying, or idiom)